Капитанская дочка

Уникальная еда. чувашская республика - чувашия

Содержание

  • Слайд 1

    CАКАРТАН
    АСЛИ
    CУК

  • Слайд 2

    Çăкăр! Çынсем сана алăратытсахăйсенчиçывăхтус-тăванĕсене кĕтсе илеççĕ. Самракмашарсенепиллессе. Ачасуралсан та сакарпусласа ас тивессе. Тупа туна чухне те сакарсыртса тупа тавассе.

  • Слайд 3

    2009 сул _ сер есченесен суле
    «Эпир пурте =.ртен тухнё: =.рех к.ретп.р? +авёнпа та пир.н =.р_аннем.ре юратма: =.р .=чен.н .=не хисеплеме в.ренмелли =инчен яланах асра тытмалла _ паян та: ыран та»?

    Чёваш Республикин Президенч. Н?В? Федоров
    =.р .=чен.сем патне =ырнё =ырёв.нчен?

  • Слайд 4

    ЫЛТАН ПУЧАХ АЛЛАМРА:
    САВАК,В, ЧУНАМРА?
    ВАЛ МЕНЛЕ СИТЕННИНЕ
    МАН ПЕЛЕСЧЕ ТУПСАМНЕ?

  • Слайд 5

    «САКАР ИКЕ ХУТ ПИСЕТ»: _ ТЕ++, ХАЛЁХРА
    УЙРА ТЫРА ТАПХАРЕНЧЕ ХЕВЕЛПЕ ПИСЕТ
    КАМАКАРА ПИСЕТ

  • Слайд 6

    СУХА ТАВАССЕ, АКАССЕ,
    ВЫРАССЕ, САПАССЕ,

  • Слайд 7

    +ЁКЁР +УЛ, +ЫВЁХ МАР
    СЁВЁРА++,:
    АВЁРТА++,
    П,+ЕРЕ++,:
    ЛАВККАРА ВАРА ТИНЕХ СУТА++,

  • Слайд 8

    ВЁР+Ё +ЁКЁР, ???

    Х,Н КУНСЕНЧИ Х,Н +ЁКЁР, ???

  • Слайд 9

    Эп астёватёп вёр=ё =ёкёрне:Кашни т.пренч.кне???Унта эрем вёрри тем чул:+ынсен хуйхи: в.ри ку==уль:Ун тутине – халь те туятёп? (О? Иванова?)

  • Слайд 10

    М,Н Т,РЛ, +ЁКЁР???!!!
    М,Н ЧУХЛ, САВЁНЁ+!!!

  • Слайд 11

    П.р батон п.=ерме 10000 яхён п.рч. кирл.
    Кашни =ын кунне 50 г =ёкёр =исе ямасёр татёк хёварсан е кёларса пёрахсан: пир.н шкулта 40 кг яхён пулать: =авён чухл. =ёкёр кунне 80 =ынна тёрантарма пулать: уйёхне _ 2400 =ынна: =улталёкра _ 28800?
    П,ЛЕТ,Р_И ЭСИР???

  • Слайд 12

    АЧАРАН ПУЛТЁР ПИР,Н АСРА!
    Т,ПРЕТМЕ ЮРАМАСТЬ +ЁКЁРА!
    ПИР,Н ПУРНЁ+ ХЁВАЧ, УНТА:
    УНЁН ЯЧ, ЯЛАН ЧИ МАЛТА?
    ПЕРЕКЕТЛ,Х _ ПУЯНЛЁХ

  • Слайд 13

    ВАТТИСЕН СЁМАХ,СЕМ
    +ЁКЁРТАН АСЛЁ ПУЛАЙМЁН
    +ЁКЁР_ТЁВАР ХИРЕ_ХИР,+
    +ЁКЁР ХЫРЁМ ХЫ++ЁН +/РЕМЕСТ
    КИЛЕКЕН +ЫННА +ЁКЁР ЛАРТМА ХУШНЁ
    +ЁКЁР ВЁЛ _ +ЁКЁР Т,РЕК,
    ,+ЧЕН +ЫНШЁН +ЁКЁР ТА КУЛАЧЁ ПЕК
    +ЁКЁР П,РЧ,РЕН ПУЛАТЬ
    +ЁКЁР ПУЛСАН ,+ ЁНАТЬ
    +ЁКЁР ТУТИНЕ ,+ЛЕКЕН П,ЛЕТ

  • Слайд 14

    +ЁКЁР ХАК, ПЫСЁК МАР _ Й/Н ПУЛСАН ТА АН ПЁРАХ!

    +ЁКЁРА ТИП,ТСЕ СУХАРИ ТУ
    +ЁКЁР ВЫРТНИНЕ КУРСАН _ +,КЛЕ: КАЙЁКСЕНЕ +ИТЕР
    +ИМЕ ЛАРСАН НИХ+АН ТА +ЁКЁР ТАТЁКНЕ АН ХЁВАР
    /КЕРН, +ЁКЁР ТАТЁКНЕ ТАПТАМА АН ПАР: П,ШК,НСЕ ИЛ

  • Слайд 15

    ТУС_ТЁВАНЁМ: +АКНА
    ЭС АН МАН: _
    +,Р +ИНЧЕ АСЛИ +УК
    +ЁКЁРТАН!
    ПУ+ ТАЙСА ХИСЕПЛЕ
    ЭС ЁНА:
    ВЁЙ ТА ПУРНЁ+ ПАРАТЬ
    ВЁЛ САНА!
    +ЁКЁР ВЁЛ _ +,Р АННЕМ,Р ПАРНИ?
    ВЁЛ ПУЛСАН ЭПИР ВЁЙЛЁ ПУЯН?
    (В?Давыдов_Анатри?)

  • Слайд 16

    +

    К

    А

    П

    1
    2
    3
    4
    5

    1
    2

    3
    4

    5
    Ё К Ё Р

    У Ч А Х
    Ĕ Л Т Е
    Р М А Н

    П

    У Ч А Х

  • Слайд 17

    МУХТАВ САНА: ТЫРЁ ЁСТИ!
    МУХТАВ САНА: ТЕРТЛ, ХУРА +,Р!

  • Слайд 18

    МУХТАВ САНА: ТЫРЁ ЁСТИ:
    МУХТАВ САНА: +ЁКЁР П,+ЕРЕКЕН

  • Слайд 19

Посмотреть все слайды

Краткое содержание

Давным-давно в Тифлисе жил богатый турок Аяк-Ага, у которого была единственная красавица дочь Магуль-Мегери. Там же проживал и бедный музыкант Ашик-Кериб, у которого не было «ничего, кроме высокого сердца – и дара песен». На одном из торжеств, где играл Ашик-Кериб, молодые люди познакомились и полюбили друг друга.

Магуль-Мегери сказала своему возлюбленному, чтобы тот смело просил ее руки у отца, который не пожалеет денег на свадьбу и всем обеспечит их ради счастья дочери. Однако гордый юноша не хотел выступать в роли нахлебника. Он дал клятву возлюбленной: «семь лет странствовать по свету и нажить себе богатство либо погибнуть в дальних пустынях». Магуль-Мегери согласилась, но с условием: если Ашик-Кериб не вернется в условленный срок, она выйдет замуж за Куршуд-бека, который давно к ней сватался.

Молодой музыкант попрощался с матерью и сестрой и отправился в дальнюю дорогу. Вслед за ним отправился и Куршуд-бек. Когда перед путниками показалась река, Ашик-Кериб первым переправился через нее, но коварный соперник схватил его одежду и поспешил домой. Он всем рассказал, как музыкант утонул в реке, но Магуль-Мегери не поверила ему.

Тем временем Ашик-Кериб странствовал по свету, зарабатывая на жизнь своим талантом. Вскоре слава о нем достигла богатого и могущественного паши, который предложил бродячему музыканту остаться у него. Благодаря его щедрости «счастливо и весело стал жить Ашик-Кериб и сделался очень богат», и вскоре совсем позабыл Магуль-Мегери.

Семилетний срок уже подходил к концу, и Магуль-Мегери попросила знакомого купца везде выставлять золотое блюдо в надежде, что увидит его Ашик-Кериб и вспомнит о ней. Так и произошло. Он поспешил в родной Тифлис, но понимал, что не успеет вернуться в назначенный срок. Помог юноше добраться домой загадочный всадник на белом коне.

Ослепшая от слез мать Ашик-Кериба, узнав о возвращении сына, тут же прозрела. Юноша поспешил к Магуль-Мегери, которая в тот самый вечер должна была выйти замуж за Куршуд-бека. Счастливые влюбленные тут же сыграли свадьбу, а Куршуд-бек взял в жены сестру Ашик-Кериба.

И что в итоге?

Ашик-Кериб — благодаря помощи загадочного всадника успевает вернуться в Тифлис и женится на Магуль-Мегери.

Магуль-Мегери — выходит замуж за Ашик-Кериба.

Куршуд-бек — женится на сестре Ашик-Кериба.

Заключение

Произведение учит быть настойчивым в достижении цели, честным, порядочным, уметь держать свое слово и бороться за свою любовь, за свое счастье.

После ознакомления с кратким пересказом «Ашик-Кериба» рекомендуем прочесть сказку Лермонтова в полной версии.

  1. /10

    Вопрос 1 из 10

Традиционные занятия

Основным традиционным занятием чувашей было земледелие: сеяли преимущественно зерновые культуры – рожь, овёс, ячмень, полбу, реже – горох, гречиху, пшеницу.

Животноводство было развито слабо из-за недостатка кормовых угодий. Значительную роль в хозяйстве чувашей играли огородничество, пчеловодство, хмелеводство и домашние промыслы (вышивание, гончарное дело, плетение, ткачество и др.).

В крупных чувашских деревнях были развиты кустарно-промысловые производства: деревообрабатывающее (бондарный, колёсный, столярный), верёвочно-канатное, рогожное и др.

Со 2-й половины XIX в. среди чувашей стало распространяться отходничество (лесозаготовка и сельскохозяйственные работы в других регионах).

Традиционная одежда

Традиционная одежда чувашей отличалась национальным своеобразием.

Основу женского костюма составляла туникообразная рубашка (кепе), у верховых и средненизовых чувашей – из тонкого белого домотканого полотна с вышивкой: низовые чуваши до середины XIX – начала XX в. носили белые расклешённые книзу рубахи, позднее – из пестряди с оборками. Их надевали с передником и нагрудником (кроме низовых чувашей), украшенным вышивкой и аппликацией.

Мужчины носили белую холщовую рубаху и штаны (йем). Верхняя одежда – холщовый кафтан (шубёр), осенью – поддёвка из сукна (сахман), зимой – приталенная шуба из овчины (керек).

Летние головные уборы мужчин – войлочные чёрные или белые шляпы (ялкас), зимой – шапки (челек) с широким околышем и продолговатым куполообразным верхом; женщины носили льняные и посконные платки, полотенчатые покрывала, концы которых обшивались тесьмой.

Праздничные женские головные уборы – шлемовидная шапочка (тухья), шапка в виде усечённого конуса (хушпу).

Женский костюм дополняли разнообразные украшения из серебряных и медных монет, бисера, кумача, тесьмы (нагрудники, перевязи, перстни и т. д.).

Традиционная обувь чувашей – лыковые лапти (чапата) с онучами или чулками, кожаные сапоги.

Фольклор

До 1920-х гг. традиционной формой социальной организации чувашей являлась сельская община.

Чувашские семьи были преимущественно двухпоколенными моногамными. Браки, как правило, заключались по взаимной договорённости сторон, путём сватовства. Главой семьи являлся муж, жена могла самостоятельно распоряжаться некоторыми доходами от хозяйственной деятельности. Поощрялись ранняя женитьба сына и относительно позднее замужество дочери. До наших дней сохранилась традиция минората: младший сын остаётся с родителями как наследник.

В прошлом обряды и праздники чувашей были тесно связаны с их языческими воззрениями и строго соответствовали хозяственно-земледельческому календарю: праздник почитания солнца (Масленица), многодневный весенний праздник жертвоприношений солнцу, богу Тура и предкам (Манкун), праздник весенней пахоты (Акатуй) и др.

После завершения уборки хлебов в честь нового урожая проводились моления и благодарения богам и духам. В течение года, особенно в осенне-зимние месяцы, устраивались молодёжные гулянья и увеселения (посиделки, хороводы и т. д.).

В конце XIX – начале XX в. в быту чувашей стали преобладать христианские обряды и праздники.

Чувашский праздник Уяв

Архив журнала “Наш дом – Татарстан”

Традиционные блюда

Хлеб

Хура сакар – чувашский ржаной хлеб.

Пашалу – традиционный чувашские круглые мягкие лепешки, которые жарятся в масле.

Супы

Шурпе – традиционный чувашский суп из субпродуктов. Обычно готовится из бараньих легких, печени, сердца, рубца, которые режутся на куски и отвариваются с луком. Иногда также добавляют картофель и крупы.

Шурпе в чувашской кухне имеет особое значение, его традиционно готовили по большим праздникам, когда закалывали барана. Пула шурпи – чувашский рыбный суп.

Главные блюда

Хуплу – традиционный чувашский пирог с мясом и рисом или картофелем. Хуплу обычно готовят по праздникам.

Шартан – традиционное чувашское блюдо, которое готовится из бараньего фарша, который набивается в бараний желудок, а затем запекается в течение длительного времени. В результате получается довольно сухое колбасное изделие, которое нарезают на тонкие ломтики и подают в качестве деликатеса.

Хуран кукли – чувашские традиционные вареники, которые готовят с различными начинками. Чаще всего хуран кукли начиняют творогом с зеленым луком, а также их делают с капустой, картошкой, яйцами или ягодами.

Кукаль – чувашский закрытый пирог. Кукаль может быть приготовлен с самыми разными начинками: мясо, ливер, капуста, морковь, картофель, яйца с зеленым луком, грибы, соленые огурцы, а также яблоки, орехи с медом или различные ягоды.

Пюремеч – традиционный чувашский открытый пирог, который обычно готовится с начинкой из несладкого творога. Пюремеч часто называют несладкой ватрушкой.

Салаты и закуски

Тултармаш – традиционные чувашские колбаски с натуральной оболочке из кишок, набитых рубленым мясом с салом, крупами и пряностиями. Тултармаш обычно отваривают, а затем запекают или поджаривают на сковороде.

Юн тултармаш – чувашские кровяные колбаски.

Десерты

Йава – старинная чувашская выпечка в виде небольших шариков из дрожжевого теста, начиненных медом, которые выкладываются на смазанной маслом сковороде в виде сот или семейки и запекаются в духовке.

Также есть вариант, когда йава готовится из недрожжевого теста, а затем жарится в масле и смазывается медом наподобие баурсака. Круглая форма йава символизирует начало новой жизни и является для чувашей символом плодородия.

Йава считается ритуальным блюдом, часто подаются на праздники: Пасху, Рождество, Масленицу или свадьбы.

Пылак чекентер – традиционный чувашский десерт из свеклы, которую нарезают на небольшие куски и высушивают.

Напитки

Уйран – чувашский напиток, приготовленный из кислого молока (турах), смешанного с солью.

Карчама – чувашская медовуха.

Сара – чувашское пиво, которое считается одним из традиционных чувашских напитков. В Чувашии действительно отменное пиво, которым местные гордятся. Причем пиво изготавливается не только промышленным способом, но и в домашних условиях, а рецепты передаются из поколения в поколение.

Пӳрнеске

Сказка Напёрсток читать на русском языке

Ӗлӗк-авал пӗр ялта тӑлӑх арӑм пурӑннӑ тет. Унӑн пӳрнеске пек ачи пулнӑ. Вӗсем питӗ чухӑн пурӑннӑ тет.

Пӗрре вӗсен ҫимелли пачах пӗтсе ҫитет те, Пӳрнеске амӑшне ҫапла калать:

— Анне, — тет, — эпир ӗнтӗ выҫӑ ларатпӑр, пуян Эрхип хӑйӗн ылтӑнне ҫӑнӑх ырҫи ӑшӗнче пытарса усрать. Кайса вӑрласа килем-и ҫавӑн ылтӑнне? — тет.

— Каясси кай та, ачам, анчах Эрхип куҫӗ тӗлне ан пул, — тет амӑшӗ.

Пӳрнеске каҫ пулсанах тухса кайрӗ тет пуян Эрхипӗн ылтӑнне вӑрлама. Кӗлет алӑкĕ айӗнчи кушак шӑтӑкӗнчен шӑвӑнса кӗчӗ тет те шалалла, ҫӑнӑх ырҫи ӑшне кӗрсе ларчӗ тет.

Ҫак вӑхӑтра Эрхип арӑмӗ ҫӑнӑх илме тухнӑ тет. Ҫӑнӑхпа пӗрле вӑл Пӳрнескене те илсе кӗчӗ тет те ҫӑнӑхне аламасӑрах кӑвас хурса лартрӗ тет.

Акӑ тепӗр кунне пуян Эрхип арӑмӗ чуста ҫӑрма тытӑнчӗ. Ҫаннисене тавӑрчӗ тет те, хӗнет те хӗнет тет кӑвас чӗресӗ ӑшӗнчи Пӳрнескене аяккисенчен.

— Инке, аяк пӗрчине хуҫатӑн! — тесе кӑшкӑрать Пӳрнеске кӑвас чӗресӗ ӑшӗнчен.

— Ай-уй, — тет Эрхип арӑмӗ тӗлӗннипе, — ку кӑвас чӗресне мӗн пулнах? Халиччен чӗриклетменнине паян чӗриклетме пуҫларӗ, — тет. Хӑй пурепӗр ик аллипе чыша-чыша чустине ҫӑрать.

— Инке, аяк пӗрчине хуҫатӑн! — тесе кӑшкӑрать Пӳрнеске татах.

Пуян арӑмӗ чарӑна-чарӑна итлесе ҫӑрать чустине.Пӳрнеске пурепӗр кӑшкӑрма чарӑнмасть.

Юлашкинчен пуян арӑмӗ тарӑхса ҫитет те ку чустана усал ернӗ пуль тесе картишне кӑларса тӑкать. Эрхипӗн хура ӗни пырать те чустана тешӗрме тытӑнать. Пӳрнеске хӑпӑл-хапӑл чуста ӑшӗнчен чаваланса тухать те ӗне хӑлхи ӑшне кӗрсе ларать.

Тухать тет пуян арӑмӗ хура ӗнине сумашкӑн. Сума пуҫланӑ-пуҫламанах Пӳрнеске ӗнине хӑлхинчен ҫатӑрт! ҫыртать те, хура ӗне пуян арӑмне пӗрех шартлаттарса тапса ярать. Арӑмӗ виҫӗ хӑлаҫ аяккалла сирпӗнсе каять тет. Унтан ури ҫине тӑрать те ӗни патне:

— Хура ӗне, тӑпрукан! Хура ӗне, тӑпрукан! — тесе йӑпатса пырать тет.

Пӳрнеске хуҫа арӑмне хирӗҫ хулӑн сасӑпа:

— Хура ӗне, тӑпрукан! Хура ӗне, тӑпрукан! — тесе мӑшкӑлласа ларать.

Пуян арӑмӗ хӑранипе пӗр вырӑнтах хытса тӑрать. «Ахӑртнех ку ӗне усал ернӗ чустана ҫисе пӑсӑлса кайнӑ-тӑр», — тесе пӳртелле ҫил пек вӗҫтерсе тарса кӗрет.

Хайхи Эрхиппе арӑмӗ ӗнене усал ернӗ тесе пусаҫҫӗ те пыршине ҫырмана кайса пӑрахаҫҫӗ. Унта Пӳрнеске те ларса каять.

Ӗне пыршисене ҫиме Кашкӑр пырать тет. Пӳрнеске хӑвӑрт кӑна Кашкӑр хӑлхи ӑшне кӗрсе ларать те ши! шӑхӑрать. Унччен те пулмасть Кашкӑр хӑранипе тара парать вӑрманалла. Эх, тарать, эх, тарать! Пӳрнеске хытӑран хытӑ шӑхӑрать. Кашкӑрӑн хӑранипе чӗри ҫурӑлчӗ кайрӗ тет те вӑл ҫавӑнтах ӳксе вилчӗ тет.

Пӳрнеске Кашкӑр хӑлхинчен тухсан шухӑшлама тытӑнать: «Ӗнтӗ ку Кашкӑр тирне сӳсе сутатӑп та укҫине аннене кайса паратӑп».

Ҫак вӑхӑтра ҫулпала пӗр хуҫа вӗҫтерсе килет тет. Хӑй сакӑр кашталлӑ кӳмепе тет. Кӳмине виҫ пар маттур хура ут кӳлнӗ тет. Хуҫан кӳми ҫинче пӗр пӗчӗк арчапа ылтӑн пулнӑ иккен.

Пӳрнеске йӑпӑр-япӑр кашкӑр хӑлхи ӑшне кӗрсе выртать.

Хай хуҫа кашкӑр тӗлне ҫитет те ямшӑкне лашисене чарма хушать.

— Ак телей! Мана валли ҫул ҫинчех тӑлӑп ҫухилӗх тухса выртнӑ. Илсе хурас ӑна кӳме ҫине, — тет вӑл ямшӑкне.

Вилнӗ кашкӑра кӳме ҫине илсе хураҫҫӗ те малалла вӗҫтереҫҫӗ. Кӑшт кайсанах Пӳрнеске кашкӑр хӑлхи ӑшӗнчен ши-ши! шӑхӑрса ярать.

— Кам шӑхӑрать унта? — тесе каялла ҫаврӑнса пӑхать хуҫа.

Анчах Пӳрнеске шӑхӑрма чарӑнать. Кӑшт кайсан каллех шӑхӑрса ярать.

— Кам шӑхӑрать унта? — ыйтать хуҫа тарӑхса.

Пӳрнеске каллех шӑхӑрма чарӑнать. Тепӗртак кайсан Пӳрнеске мӗнпур вӑйпа шӑхӑрса ярать. Хуҫа тарӑхнипе шалт ӑнран каять.

— Чим-ха, чар лашусене. Атя-ха анса пӑхар, пирӗн хыҫран арҫури шӑхӑрса килмест-и, — тет вӑл ямшӑкне. Хуҫапа ямшӑкӗ иккĕшӗ те кӳми ҫинчен анаҫҫӗ те ҫул тӑрӑх каялла утаҫҫӗ.

Ҫак вӑхӑтра Пӳрнеске кашкӑр хӑлхи ӑшӗн тухать те тилхепене ярса тытса вӗҫтере парать ҫул тӑрӑх малалла. Хуҫапала ямшӑкӗ пӑхса кӑна юлаҫҫӗ.

Пӳрнеске виҫĕ пар лашапа, пӗр арча ылтӑнпа амӑшӗ патне пырса кӗрет тет.

Второстепенные герои и характеристика:

  •  Хадерилиаз (Святой Георгий)  — загадочный всадник, который появляется в трудную минуту перед Ашик-Керибом. Несмотря на неискренность юноши, Хадерилиаз помогает ему быстро достичь Тифлиса, где уже намечается свадьба красавицы Магуль-Мегери. Всадник дает певцу комок земли, который чудесным образом помог ослепшей матери Ашик-Кериба прозреть.
  •  Аяк-Ага  — любящий отец Магуль-Мегери. Это знатный, уважаемый человек, мечтающий о богатом муже для своей дочери. Несмотря на корыстные желания, Аяк-Ага проявляет великодушие, согласившись отложить свадьбу дочери.
  •  Куршуд-бек  – добивался любви Магуль, поэтому совершал некрасивые подлые поступки. Этот завистливый богатый юноша, украв одежду Ашик-Кериба, объявил его погибшим. Но на собственной свадьбе Куршуд проявил себя умным понимающим человеком, отказавшись убивать певца.

Характерные продукты

Пища растительного происхождения

Растительные продукты, в частности зерновые, играют большую роль в чувашской кухне. Из злаков чаще всего употребляют рожь, пшеницу, ячмень, полбу, овес, пшено, гречку. Из овощей обычно используются капуста, свекла, морковь, картошка, репа, огурцы, тыква.

Мясо и рыба

Мясо также очень важно в чувашской кухне. В основном, это баранина, говядина, свинина и конина

Чуваши занимались разведением домашней птицы – уток, кур, гусей.

Широкое распространение в чувашской кухне имеют блюда из рыб.

Молочные продукты

Турах – чувашский кисло-молочный продукт.

Тапарча – чувашский домашний мягкий творог.

Чакат – чувашский сыр, который готовят в духовке из творога, смешанного со сметаной, яйцами и солью до однородной массы.

Специи

В качестве приправы к блюдам в чувашской кухне обычно добавляют лук и чеснок. Также в пищу добавляют семена конопли и льна, из них же делают масла.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Умный ребенок
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: